Preskoči na glavni sadržaj

Rat nema žensko lice Svetlane Aleksijevič - fascinantno štivo

Čitateljska radionica Kabinet čuda ide dalje! Novu sezonu počeli smo krajem siječnja, raspravom o knjizi Rat nema žensko lice nobelovke Svetlane Aleksijevič. Susreti su planirani u knjižari Fraktura, ali još uvijek se nalazimo preko zooma. Bilo nas je dosta, atmosfera je bila odlična, i zaista se veselim budućim ovogodišnjim susretima.

                                                


Za knjigu Rat nema žensko lice (prev. Kristijan Poklečki, Edicije Božičević, 2019.) Svetlana Aleksijevič intervjuirala je razne žene koje su sudjelovale u Drugom svj. ratu. i od njihovih iskaza sastavila neku vrstu emocionalnog kolaža. Razgovore je snimala od 1978. do 2004., dakle gotovo četrdeset godina nakon rata. Tu govore vojnikinje, medicinske sestre, telegrafistice, partizanke, vojne kirurginje, avijatičarke, protutenkovske inženjerke i druge, a njihove su priče fascinantne. 

Svima nam se više-manje svidjela knjiga, nekima je bila teška za čitanje zbog stila na koji nisu navikli, nekima je sadržajno bila preteška, neki su toliko uživali u čitanju da su čak rekli da je to knjiga koja bi trebala biti na popisu "najvažnije knjige koje morate pročitati za vrijeme života". Govorili smo tome kako su ove žene preživjele pre-strašne ratne uvjete nakon kojih su se vraćale u tzv. normalu i na nju se jako teško navikavale, a drugi ih nisu baš ni jako dobro prihvatili nakon povratka (jer tko zna što su na frontu radile??).  

Složili smo se da bi ova knjiga trebala biti u lektiri, da ima puno upečatljivih scena koje možemo dugo pamtiti - netko je rekao da tekst teče nekako prirodno, da se ne može ispustiti iz ruke, a lijepo je rečeno i da su neke priče "kao pjesme u prozi".

Govorili smo o autoričinoj namjeri da zadrži emocije i ispriča tzv. "obične" priče malih ljudi koje situacija ponekad čini velikima, priče koje su obično skrivene u univerzalnoj, "muškoj" povijesti, da pokuša očovječiti ratno iskustvo, približiti ga budućim generacijama. Ona istovremeno pokušava odgovoriti na pitanje koje je postavio Dostojevski: "kako sačuvati čovjeka u sebi u ekstremnim uvjetima?". Sve to daje jako puno materijala za razmišljanje za vrijeme čitanja.

Spominjali smo da je "muški" rat više o činjenicama i brojkama, dok je ženska perspektiva možda emotivnija. Mislim da to nije posve crno-bijelo, treba paziti da ne upadnemo u stereotip po kojem su žene emotivne a muškarci racionalni, to nam je dosta civilizacijski naštetilo i sad se tek čupamo van - uostalom i iz ovih se kazivanja vidi da žene u ratu ogrubljuju, pa nema razloga da muškarci ne bi mogli ovako emotivno govoriti o svom sudjelovanju u ratu - no složili smo se da je veliko pitanje je li ta generacija muškaraca bila uopće sposobna progovoriti o intimnim stvarima ili su bili previše zakočeni patrijarhalnim odgojem u kojem su morali biti "pravi muškarci".

Svetlana Aleksijevič, izvor


Spominjali smo i druge naslove Svetlane Aleksijevič i pitali se koja je to književna vrsta. Njezin je tekst zapravo hibrid, sastoji se od brojnih kazivanja zbog kojih ima dokumentaristički stil, ali čudesno natopljen emocijama. Radi se o novom žanru pisanja / pripovijedanja, čak bi se moglo reći - o promjeni paradigme. Svi smo odrasli s određenim očekivanjima o tome što bi trebalo biti književno djelo, što bi trebao biti roman, i upravo je fantastično kad se pojavi netko tko je veći od kanona, širi od uobičajenih uzusa, tko se ne drži kalupa nego se prelijeva na sve strane. Općenito se može reći da se kanon počeo prelijevati kad su žene počele pisati u značajnijim brojevima. One su naprosto donijele neke druge perspektive, osvježile su vječne narative i načine pisanja, a osobito to vrijedi za spisateljice koje ne dolaze iz anglosaksonskih zemalja. Takva je jedna inovatorica i moja ljubljena Olga Tokarczuk, i tko je nije čitao, jako je preporučam. O njoj sam lani pisala za Moderna vremena.

Uglavnom, čitajte Svetlanu Aleksijevič, fascinantna je i njezina knjiga Černobilska molitva (kronika budućnosti) koju su na hrvatski preveli Dariya Pavlešen i Domagoj Kliček. Svatko može sam procijeniti je li zaslužila Nobela, ali po meni je pun pogodak nagrađivati različitost, osobito kad je ovoliko kvalitetna, kad u sebi nosi toliko ljudskosti da nas dotiče tako da smo nakon čitanja promijenjeni tekstom. Miljenko Jergović je negdje napisao da je "Nobel pomalo nagrađen Svetlanom Aleksijevič", ne bih se mogla više složiti!

Pisala sam kritiku knjige Rat nema žensko lice za Moderna vremena dok još hrvatsko izdanje nije izašlo: https://mvinfo.hr/clanak/preporuka-za-prijevod-svetlana-aleksievic-rat-nema-zensko-lice

Kabinet čuda sam ja osmislila, a odvija se u suradnji udruge Blaberon i knjižare Fraktura - još uvijek preko zooma. 
Financira ga Grad Zagreb












---- Marija ---- 




Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Wisława Szymborska - Svijet koji nije od ovoga svijeta

Jako mi se svidjelo što je na inauguraciji novog američkog predsjednika mlada pjesnikinja Amanda Gorman gorljivo recitirala svoju poeziju. To je nešto posebno, da poezija ima veliku ulogu na ovako velikom događaju kojeg prati cijeli svijet. Podsjetilo me to na činjenicu da poezija može biti - i trebala bi biti - upotrebljiva. Mislim da je na to mislila Divna Zečević kad je 1973. u dnevnik zapisala:  Pjesme volim objavljivati u dnevnim ili tjednim novinama ali nikako ne u časopisima. Želim da pjesma stigne do onoga kome je namijenjena i ne volim pomisao da mi pjesma leži u časopisu izložena kao u vitrini do koje će doći, ako dođu, rijetki posjetioci. Ne volim vidjeti svoju pjesmu u književnom časopisu pritisnutu kao leptira ili kao biljku u herbariju. Mnogo više volim da se pjesma na novinskom papiru povlači pod nogama ili da se njome zamotaju cipele koje se nose na popravak. Ipak ima u tom slučaju više nade da će nekome pogled zapeti ako ništa barem na naslovu – pa da pomisli ak...

Čitateljska radionica Kabinet čuda

Cijeli život čitam i volim s drugima razgovarati o pročitanim knjigama. Zato nije čudno da me zanimaju programi za poticanje čitanja.  Zato sam osmislila čitateljsku radionicu  Kabinet čuda - neku vrstu čitateljskog kluba. Sastajemo se jednom mjesečno u knjižari Fraktura  i raspravljamo o unaprijed dogovorenoj knjizi. Prvi sastanak je bio u siječnju 2021. Za vrijeme nepovoljne epidemiološke situacije sastanci su se odvijali preko zooma. Književna djela koja čitamo u programu biram po njihovim umjetničkim karakteristikama ali zanima me i njihova društvena relevantnost. Radionice nam svima nude ugodno provedeno vrijeme, ali i više od toga. Vjerujem da se društveni i politički potencijal književnosti ostvaruje kroz aktivno, kritičko čitanje i živu raspravu. Zbog različitih mišljenja o tekstu počinjemo šire razmišljati i zajedno osvještavamo utopijski potencijal književnosti – neke nas knjige doslovno pomiču s mjesta , potiču nas na mišljenje o stvarima o kojima bez tih tekst...

Ivana Đula: Anatomija pauze

Poezija je nepredvidivost, ona izražava ono o čemu se ne može govoriti, najbolja je kao pokušaj, kao mucanje, traganje za izrazom kojim ćemo doprijeti malo bliže osjećajnosti, malo bliže istini, malo bliže onome što nas muči. I nerijetko se dogodi da nas pronađe kad ni sami ne znamo da nam treba, kao da idemo kroz život postavljajući pitanja, a onda nam određena pjesma u pravom trenutku padne u krilo. I ne daje nam odgovore, jer umjetnost je uvijek pitanje, ali pomogne nam misliti i bivati dalje, kretati se kroz život s određenom jasnoćom koja prije čitanja te poezije za nas nije postojala. U posljednje vrijeme često razmišljam o tišini, sporosti, strpljenju, koncentraciji, čekanju, puzanju - svemu što je suprotstavljeno brzini, hektičnosti, užurbanosti, moranju, trčanju, rokovima i materijalnosti ovoga što danas živimo. Dakle razmišljam o pauzi. I onda mi u krilo padne knjižica poezije dramaturginje Ivane Đule  Anatomija pauze (Oaza Books, 2021). Prvi dio knjige se sastoji od cik...